Plants and Flowers in Tokyo & Japanese Culture by Kei Narujima 東京の草花&つぶやき - なるじまけい

Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。

▼

How About A Walk in Tokyo with River View? 夜散歩で屋形船とクレーン

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I often enjoy a one-hour walk after having soba noodle dinner (not only soba, but also tempura ...
2 件のコメント:

Clouds Taking A Walk 雲とお散歩

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Walking is good. It works for me. So, I left the office a bit early to walk home. I was ...

In Solitude Before Dawn 夜明け前 一人

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I sometimes get up early like at four a.m. I try to sleep again, but often in vain. I took these ...
2 件のコメント:

Proposal for Japan's "Work Style Reform" 働き方改革への提言

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 December 23 will no longer be a national holiday from 2019 in Japan because the date is no longer...

Jinglish - Rugby vs. Baseball 和製英語の観点からのラグビーと野球の比較考察

›
英語の後に日本語が続きます。 The 2019 Rugby World Cup is over. What surprised me most was that in rugby so many English terms are used as they are in th...
2 件のコメント:

Celadon in 16 Forms いろんな青磁

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I always wondered why there are so many celadon colors, so looked it up. According to Encycloped...

Sky and Clouds Reduce Loneliness 空と雲は孤独を減らす

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 The beginning of autumn always makes me feel lonely. And that makes me always look up to see the bl...
2 件のコメント:

Japanese "Serendipity" - A Pony From A Gourd? セレンディピティは「瓢箪から駒」?

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is an example of serendipity or "a pony coming from a gourd (瓢箪から駒; Hyotan kara koma),...
2 件のコメント:

Netsuke - Japanese Lovelorn Ghost Puts a Curse Saying "Urameshiya.." うらめしや~

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 What do you think it is? It's not a field horsetail. It's a Japanese female GHOST.

Shosoin Exhibition at Night Museum 夜の正倉院展

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Japanese say that autumn is the best season for art. That may be true because I felt an urge to see...

Symbol of Peace? - Netsuke & Halloween 平和の象徴?「根付とハロウィン」

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Netsuke titled “Halloween,” carved from macadamia nut and amber 「ハロウィン」宍戸濤雲作
2 件のコメント:
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示

自己紹介

Kei Narujima なるじまけい
Translator. Morning walker. Cloud chaser. Celadon lover. Flower lover. Color lover. Washoku lover. Wine drinker. 朝散歩, 雲追いかけます, 青磁が好き, 花も好き, 色が好き, 和食大好き, ワイン好き
詳細プロフィールを表示
Powered by Blogger.