Dianthus Superbus are Blooming. Japanese Dianthus Are Extinct. カワラナデシコと大和撫子

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

The color pink of dianthus superbus or fringed pink stood out from the surroundings.

Dianthus superbus カワラナデシコ

Fringed pink 大和撫子

Fringed pink blooming on river beach
河原に咲くから「カワラナデシコ」

Fringed pink is called "pink on the river beach" or "Japanese dianthus (yamato nadeshiko)" in Japanese, and the latter means the "personification of an idealized Japanese woman," or "the epitome of pure, feminine beauty"; poised, decorous, kind, gentle, graceful, humble, patient, virtuous, respectful, benevolent, honest, charitable, according to Wikipedia.

So, if you are non-Japanese, planning to come to Japan to find such Japanese girlfriends and/or future bride, I want to say something to you. Japanese dianthus flowers are on the verge of extinction and Japanese dianthus women are extinct! You got it? Some may LOOK poised, decorous, kind, gentle, graceful, humble, patient, virtuous, respectful, benevolent, honest, and charitable, but they only LOOK LIKE that. Japanese dianthus women no longer exist!

If you get it, and still want to come to Japan, that's your choice. I have nothing to say.....😁

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

カワラナデシコです。河原で咲くので河原撫子、別名ヤマトナデシコです。絶滅危惧種に指定されています。

ところで海外から来られる男性に時々物申したくなることがあります。「大和撫子」はとっくに絶滅しています。夢を壊したくないからはっきりとは言いませんよ。でもね、夢のような(あきれるような(笑))女性観をお持ちの方にお会いすると、時々🤣! まあご自由に。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿