Luffa Aegyptiaca (Sponge Gourd) 糸瓜(ヘチマ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I felt like a family member of a prisoner on death row, so when I found them still alive, I was relieved!
 
These are a baby and young sponge gourds. I was so excited to see them because I found not one or two but three gourds and relieved because I was able to see again the gourd (4th, 5th and 6th photos), which I didn't expect to be alive due to the garden's policy "Pick fruit before growing." But why have these gourds survived under that policy? The likely answer is that the garden owner thinks people in Tokyo don't know sponge gourds are edible, so isn't worried that the gourds will be stolen! (For the details of the garden's policy, read this post!) 

Unlike bitter gourds, one of the most popular summer vegetables in Japan, sponge gourds are not eaten that much in mainland Japan and are known rather as a material of toner or scrubbing brushes. If this guess is correct, I may be able to see them growing big😄😊!!! I'm so happy now with a bit of worry that the guess may be wrong.     

9/10 A baby fruit of Luffa aegyptiaca 糸瓜の赤ちゃん

9/12

9/10 A baby sponge gourd ヘチマの赤ちゃん
 
9/10 With a beautiful sponge gourd flower ヘチマの花とともに

9/10 A teenage? sponge gourd 思春期?のヘチマ

9/12

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

執行を待つ死刑囚の家族のような気持ちとでも申しましょうか。ですから3つの糸瓜(ヘチマ)を発見したときは「イエス!」と叫んでました。(高〇クリニックではありません。。。)特にそのうち一つ(4、5、6枚目)は(盗難防止のために)とっくに摘まれているものとあきらめていたので本当にうれしかった。。。(なぜ摘まれてしまうのかについてはこちらの記事をどうぞ。)

で、なぜ(ゴーヤは摘まれるのに)糸瓜の実は摘まれないのか考えてみました。もしかしてゴーヤ同様ヘチマも食べられるし(おいしい!)ということを東京の人はあまり知らない(と公園側は思っている)のではないのでしょうか?だってヘチマって化粧水とかタワシというイメージでしょ?もしこの推測が正しければヘチマの成長を最後まで見届けることができるのでは!私の心は今、大きな期待とかすかな不安に揺れているのです。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿