Plants and Flowers in Tokyo & Japanese Culture by Kei Narujima 東京の草花&つぶやき - なるじまけい

Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。

▼

Poor Little (Kawai So Na) Frog! カワイソウな蛙!

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Poor little frog Aaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh!!!!  Can you hear it? I heard it and couldn...
2 件のコメント:

Kawaii Transformer Rats ネズミの変身!

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I wrote about Christmas trees made of mini Santa rats  in the Tokyo International Forum a few wee...

Showa Emperor's Remorse Does Not Make His War Responsibility Go Away NHKスペシャル「拝謁記」を見て

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 What do you think is common between the Showa Emperor and Japanese people complaining about their...

Crepuscular Rays At Dawn and Sunset 薄明光線

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Crepuscular rays at sunset I often look up to see the sky. One day before the sunset, I foun...
2 件のコメント:

Negative Capability - Essential Skill for Japanese Simultaneous Interpreting ウィスパリング通訳 トンネルを抜けると予期せぬ結論があった?

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 What do you think are essential skills and capabilities for simultaneous interpreting from Japane...

Kawaii Ultraman Monster "Kanegon" 祖師ヶ谷大蔵のカネゴン

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 "Kanegon" statue Do you know what this is? This is a statue of "Kanegon,...

LEGO Made "Kawaii" Darth Vader レゴのダースベイダー!

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I met these 2-meter-high 2.5-heads-tall Darth Vader and R2-D2 on the first floor of  the Shin Tok...
2 件のコメント:

Is Japan Heading Toward Authoritarian State? 日本人は権威がお好き

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I live in Japan, and people here doing things such as the following puzzle and scare me because t...
2 件のコメント:

I'm Rat. What's Yours? 私はネズミ。あなたは?

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 What do you think the two are talking about? - I’m rat. What’s yours? - Mine is ox. They are...

How About A Walk in Tokyo with River View? 夜散歩で屋形船とクレーン

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I often enjoy a one-hour walk after having soba noodle dinner (not only soba, but also tempura ...
2 件のコメント:

Clouds Taking A Walk 雲とお散歩

›
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Walking is good. It works for me. So, I left the office a bit early to walk home. I was ...
‹
›
ホーム
ウェブ バージョンを表示

自己紹介

Kei Narujima なるじまけい
Translator. Morning walker. Cloud chaser. Celadon lover. Flower lover. Color lover. Washoku lover. Wine drinker. 朝散歩, 雲追いかけます, 青磁が好き, 花も好き, 色が好き, 和食大好き, ワイン好き
詳細プロフィールを表示
Powered by Blogger.