Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Haku, a skin brightening cosmetics product of Shiseido, is named after 白. This Chinese character means white and has two Japanese pronunciations, haku and shiro. Every Japanese can see how this cosmetics is named. But I can't help but think of something. Is it only me who thinks of another meaning of haku, 吐く, i.e., throw-up or puke?
資生堂の美白美容液「Haku」が「白」に由来することは、日本人なら誰でも分かることだろうけど、私だけだろうか。Hakuが時々「吐く」に聞こえるのは。馬鹿だと思う人はどうぞそう思ってください。はい、馬鹿なんです....
0 件のコメント:
コメントを投稿