Baby Blue Eye is Celebrity😎 Rose Evening Primrose is Nobody😭 ネモフィラはセレブ、ローズイブニングプリムローズは庶民

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

These blue flowers are "baby blue eyes" or in Japanese "lapis lazuli arabesque." The English and Japanese names both exactly represent what they look like!

And pink small flowers in the third and fourth photos are "rose evening primrose" or "evening make-up" in Japanese. Again, beautiful English and Japanese names.

They resemble each other, except for the color and the number of petals, but their treatment is completely different....

Baby blue eyes are called "lapis lazuli arabesque" in Japan
瑠璃唐草(ネモフィラ)

So popular in Japan, baby blue eyes attract many tourists
ネモフィラはセレブ

"Rose evening primrose" is called "evening make-up" in Japan
夕方に咲くから「夕化粧」

Rose evening primrose is anywhere
かわいいのにね。。

Baby blue eyes have more than a dozen of gardens across Japan (though currently closed because of the pandemic), attracting many tourists (with an admission fee of about 4 dollars per person!), while rose evening primroses are everywhere, like on roadsides, with no audience, but me...

Rose evening primrose is called "evening make-up" in Japan because it usually blooms in the evening though I saw them bloom very early morning.

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

瑠璃唐草(ネモフィラ)と夕化粧(ローズイブニングプリムローズ)。色は違えど似ているので親戚かと思って調べましたが他人(他花?)でした。

両方ともかわいいのに、ネモフィラには公園があって、ローズイブニングプリムローズは道端で放置状態。この差は何😭?

ローズイブニングプリムローズの和名「夕化粧」は「夕方咲く」ことに由来するらしいのですが、見たのは早朝でした。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿