Lespedeza Japonica Bailey cv. Versicolor (Variegated Bush Clover) 染め分け萩(ソメワケハギ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

This is lespedeza japonica Bailey cv. Versicolor or variegated bush clover at Tokyo National Museum. I've seen bush clovers with pink flowers, and I knew bush clovers have white flowers. I also knew that a peach and a Japanese apricot tree have red and white flowers on the same tree. But I didn't know that bush clovers can also have pink and white flowers on the same tree!!

It was my first visit to the museum for the last six months. I hadn't gone out for nearly half a year except for an early morning walk until yesterday, hoping that the Covid-19 situation would be better this autumn, but obviously it's not. Covid-19 positive cases in Japan/Tokyo "officially" have decreased, but severe cases are still more than the peak of the fourth wave. The reason is that the number of "known" cases may have decreased, but total cases including hidden ones must've increased, resulting in the increased severe cases and the collapse of the medical system in Tokyo and other areas. 

Japan is planning to lift the state of emergency on October 1 because of the "apparent" decrease in positive cases, but this means people, whether vaccinated or not, will start going out to enjoy eating and drinking. That's why I went to the museum before that happens. And sadly, I won't likely be able to go out for a while or don't know when I'll be able to visit the museum next time.      

Lespedeza japonica Bailey cv. Versicolor 染め分け萩
   
Variegated bush clover ソメワケハギ


At Tokyo National Museum 東京国立博物館にて



(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

東京国立博物館の染め分け萩(ソメワケハギ)です。ピンクの萩は見たことがあり、白い萩があることも知っており、源平咲きの桃や梅があることも知っていましたが、源平咲きの萩があることは知らなかったのでびっくり!

10月には緊急事態宣言が解除されるようですね。お酒も提供されるのでしょうか。だから半年ぶりに外出しました。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿