This is a fictional story based on real events.
Tom is an American and was a former coworker of mine. He’d been shy and nice (he’d never been to New York or Los Angels) until he started to act as if he'd been the coolest guy in the world, like Daniel Craig or Brad Pitt, dating with several Japanese girlfriends in rotation and boasting about his conquests at bars or clubs. From my objectively subjective perspective, he was neither handsome nor funny and anyone could tell that he'd been a geek at his high school. But now he was a poser. He didn't realize that he was able to go on a date with so many girls only because he is a Caucasian and speaks English and for that, they thought that they would be able to live a gorgeous life if they married him, i.e., an expatriate. Ten years later, I ran into him in a supermarket with his Japanese wife and two kids. He avoided me and I found it okay and was happy for him. He seemed to have found his true self. He was no longer a poser or "kanchigai yaro."
Eri also was one of my coworkers. She is Japanese and speaks English fluently. One day she asked me if Tom was an expatriate. After a small chat with me, she changed the target to Ronny, a British guy newly joining the company.
This kind of incidents occur not because of one person’s behavior or action but because of coinciding supply and demand and in most cases, the "customer (Eri in this case)" and the “supplier (i.e., Tom)” made the same mistake, i.e., kanchigai. Tom is a "kanchigai yaro (a poser)" and Eri "kanchigai onna (a stupid bxxxh)."
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers🌼 and bugs🐛 (and sometimes netsuke, i.e., miniature sculpture) that make you smile😊 (or so I hope)!! こんにちは。花や虫(そして時々根付)などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ に移行しました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)
英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 I was so lucky! I found these mushrooms during a morning walk. What am I going to make for dinner? ...
0 件のコメント:
コメントを投稿