Japanese Sweet for July - Hassaku Orange Japanese Jello 桃林堂の「きすげ羹」

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。




Kisuge kan made by Torindo

I was just amazed at this transparent cuboid yokan jello with beautiful hassaku orange peels floating in it. I found this at Torindo in the Ginza Matsuya department store. Yokan (羊羹) is a thick, jellied Japanese dessert made of red bean paste, agar and sugar.

Its name is Kisuge kan, meaning hemerocallidoideae yokan jello, but hemerocallidoideae has nothing to do with this hassaku orange yokan jello, but the color.

Torindo is based in Osaka prefecture, selling other types of yokan jellos containing different fruits, such as figs and grapes.

あまりにきれいで買ってしまいました。桃林堂きすげ羹。中に浮かんでいるのは八朔ピールです。冷やしておいしくいただきました。

桃林堂は大阪八尾市発祥のお店。イチジク羹やブドウ羹も売っています。

2 件のコメント:

  1. きすげが今綺麗に咲いているヘメロカリスだと知りより季節感を感じ、八朔ピールできすげを表すなんて面白いと思いました。
    水に浮く花びらなのでしょうか。涼しげですね。

    返信削除
    返信
    1. rieoさん、コメントありがとうございます!さすが rieoさん、きすげ、ご存じだったんですね。私は知りませんでした。ヘメロカリスという言葉も初めて知りました。最近、きれいなお花を見ると、rieoさんのことを思うようになりました!インスタ、いつも楽しみに見ております!

      削除

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...