Bug, Bug, Bug!! 虫がいっぱい!

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I see flowers everyday, but most of them are dying or dead. Instead, I've seen many bugs recently, some also dead while others moving or eating ....

Attached to leaf, it's dead この姿勢で死んでます

Again, it's dead... 死んでます

Moving to a new place? お引越し中?

Blue or green spots are conspicuous 青いポチポチが目立ちます 

The ant (?) is eating breakfast 朝食中のアリ?

As I often say in other posts, I don't like bugs that much. I take photos of them because they're usually on or around flowers.

Caterpillars are called "Imo mushi," meaning "potato bug" or "tuber bug." I first thought that they are called as such because of their appearances, but I was wrong. Caterpillars are called "tuber bugs" because these bugs are often seen eating leaves of tubers, such as taro and sweet potatoes, traditionally very valuable food for Japanese people.

Caterpillars also remind me of a short story by Rampo Edogawa (1894 - 1965), a Japanese author and critic who played a major role in the development of Japanese mystery fiction. Except for what was written for children, Rampo's work, including "Imo mushi (The Caterpillar)," is grotesque and doesn't suit my taste, but is famous and very popular in Japan.

I now enjoy watching bugs, but am looking forward to seeing autumn flowers!!

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

最近目にする花がほとんど枯れていて少し悲しく思っていたら、代わりに、虫をよく見るようになりました。といってもいろいろです。1枚目と2枚目の蝶は死んでます。葉っぱにあの形でくっ付いていました。

3枚目と4枚目の芋虫くんはお引越しの途中だったようで、2メートル近い道を、えっちらおっちら横切っていました。無事に渡り切れたことを祈っています。最後はゴーヤの花で朝食中のアリ君(?)です。

虫を楽しみながら、秋の花を待ってる今日のこの頃です!

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...