Erythrina Crista-Galli (Cockspur Coral Tree) 亜米利加梯梧(アメリカデイゴ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

They're the flowers of Erythrina crista-galli or more commonly known as the cockspur coral tree. To me, they look like the beak and wattle of a rooster, so I was surprised to know that its English name is after cockerels spurs. What do you think? Do the flowers look like roosters spurs or their beaks and wattles? 

Erythrina crista-galli 亜米利加梯梧

Cockspur coral tree アメリカデイゴ

Look like birds beaks before flowering 咲く前は嘴に見える



(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

亜米利加梯梧(アメリカデイゴ)です。私にはどう見ても鶏の嘴と肉ぜんにしか見えないのですが英語名は「cockspur coral tree」と鶏のひづめに由来しているようです。あなたには何に見えますか?

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...