Kyoto - Fushimi Inari Taisha Food Stalls Go Away 伏見稲荷の屋台がなくなるんだって

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

It's been reported that food stalls in Fushimi Inari Taisha Shrine will all go away at the end of March 2019.

Fushimi Inari Taisha Shrine Vermilion torii gates
伏見稲荷大社の鳥居

This shrine, which is famous for its thousands of vermilion torii arches and as the patron of business, is very popular among not only Japanese people but also tourists from overseas. I went there two years ago, climbing the mountain behind it, and wrote a fictional story based on the experience.

The reason for this drastic decision is overtourism. The number of visitors of the shrine has doubled for the last five years, resulting in too many food stalls along one of the major streets in this area, reducing its width to almost two thirds and causing a trash problem. The police, receiving complaints from local residents, have stopped issuing business licenses to these food stall owners since April 2018.

Fushimi Inari is also famous for sparrow yakitori, i.e., grilled sparrow. As I didn't have it last time, I decided to give it a try next time, but maybe I shouldn't go there for now and so it seems that this small wish may not be fulfilled for a while. 

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

伏見稲荷大社の屋台、3月で全部立ち退くそうです。2年前に行ったときにあまりの混雑ぶりに驚きましたが、屋台をなくさなければならないほど悪化しているとは知りませんでした。 雀の焼鳥、今度行ったら食べてみようと思っていたのですが、当分行かない方がいいようですね。残念です。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...