Quercus Myrsinifolia (Bamboo-Leaf Oak) 白樫(シラカシ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

These're the acorns of quercus myrsinifolia or more commonly known as bamboo-leaf oak. They used to be matcha green and chubbier, looking like tiny spinning tops in early September (last photo), but since then they've grown so much, skinnier and browner, and today I've found most of them dead on the ground. It was just a little over two months, but during that period, I enjoyed a lot seeing them changing in color and size, and still am smiling, looking at the one in the 1st photo which looks like a boy with a bowl cut😊!  

11/24 Acorns of quercus myrsinifolia - the center one looks like a boy with a bowl cut
白樫の実 - 真ん中のドングリ、マッシュルームヘアの男の子に見えません?

11/13 Acorns of bamboo-leaf oak シラカシのドングリ

Late September 9月下旬

 Mid-September 9月半ば

Early September 9月上旬

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

9月上旬から見続けていたシラカシの実ですが、今日ついに、ほぼ全ての実が地面に落ちているのを確認しました。抹茶色のちっちゃいコマだったのがこんなにすっきりして、色も大人になりました。2カ月強楽しかったです。1枚目のドングリ、マッシュルームヘアの男の子に見えません?落ちてもかわいいです😊。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...