Creeping Woodsorrel (Oxalis Corniculata) 酢漿草(カタバミ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I saw this creeping woodsorrel (Oxalis corniculata) a few days ago. The bright yellow flower is just 1 cm in diameter, so tiny that it may have been unnoticed. But I was able to find it because I looked down when walking. The cherry blossom season is over, so I no longer have to look up as I walk.

On a separate note, you may have heard of a very old song titled "Sukiyaki." The song was sung by A Taste of Honey in the U.S., topping the U.S. Billboard Hot 100 chart in the 1960s, but it was originally a Japanese song and the title isn't "Sukiyaki" but "I Look Up as I Walk," unlike me, who often looks down while walking! On another note, I much prefer "Boogie Oogie Oogie" to "Sukiyaki"😆   

Creeping woodsorrel 酢漿草

Oxalis corniculata カタバミ

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

酢漿草(カタバミ)です。何てこともない花なんですが数日前のよく晴れた日に下を向いて歩いていて見つけました。もう桜も終わったので上向いて歩く必要ないもんね😆

全然関係ないんですが、上や下を向いて歩いているというと、坂本九の「上を向いて歩こう」を思い出します。海外ではアメリカでもNo.1になった「Sukiyaki」で知られていますね。しかも A Taste of Honey がカバーしている!でも A Taste of Honey といえば Boogie Oogie Oogie でしょ!Sukiyaki とイメージが合わない。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...