Loquats and My Childhood Adventure 枇杷の思い出 

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

These are loquats or Japanese medlars or Japanese plums, and they brought back fond memories of my childhood....

Loquats 枇杷

Japanese medlars or plums 枇杷

When I was a second-grader, I lived in a town in southern Japan where there were many wild Amanatsu orange and loquat trees. One day I and my baby brother decided to go on a loquat picnic - just the two of us. I got up early and prepared lunch boxes, and after breakfast, we left home for a place with many loquat trees a few kilometers away. As soon as we got there, we started picking these orange fruits, and after that, had lunch there while talking about the harvest that day, i.e., about 20 fresh big loquats, and brought them home.

Looking back, however, something is bugging me. Were these loquat trees wild? Might they be planted trees in a loquat farm? I remember a couple of people there staring at us, not saying anything...

Now I'm pretty sure that that was a loquat farm and they were loquat farmers who were kind enough to let local kids pick the loquats they'd grown without saying anything....

I no longer remember exactly where that was, but these orange round fruits reminded me of this small adventure, which I had completely forgotten until I saw them.

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

近所の枇杷です。見た途端に思い出がよみがえりました。

小学校2年生ぐらいだったと思います。当時、近所に枇杷の木がたくさん生えてるところに住んでました。そこである日、弟と一緒に枇杷狩りに出かけたんです。お弁当も持っていってちょっとしたピクニック&冒険。枇杷狩りを終えたら近くでお弁当を食べ、「収穫」とともに帰りました。

でも今だから分かるんですが、その枇杷は野生ではなく、農家の枇杷畑だったような気がするんです。そしてその農家の方が何も言わず、私たちがせっせと枇杷を採るのを見てらしたような気がするんです。

真相はやぶの中。場所ももう思い出せません。枇杷が思い出させてくれた子供の頃の話です。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...