Saxifraga Stolonifera (Strawberry Geranium) 雪の下(ユキノシタ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

This is Saxifraga stolonifera or more commonly known as strawberry geranium. The shape of the flowers is so pretty that I always stop to see them closely.

The flower shape must have made people think of many things and come up with names after these things such as "Aaron's beard" and 鴨足草 (a Japanese name meaning "duck's feet"), but to me, the flowers just look like persons floating in the air, extending their arms and legs. By the way, in China, not the flower but its round leaves reminded people of "tiger's ears," which has become the plant's name.  

Its most common Japanese name is "雪の下," meaning "under snow" because the plant grows green leaves even under snow.

Saxifraga stolonifera 雪の下

Strawberry geranium ユキノシタ



(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

雪の下(ユキノシタ)です。花の形が色々連想させるようで「アーロンの髭」、鴨足草などいろいろな名があります。でも私には手足を伸ばして空中に浮いている人間にしか見えないのです(苦笑)。ちなみに中国では花ではなくその葉の形がトラの耳に似ていることから「虎耳草」と呼ばれているそうです。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...