Lycoris Radiata (Red Spider Lily) 曼珠沙華(彼岸花)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

The color and shape is so beautiful, isn't it?! This is a red spider lily (Lycoris radiata). It's still hot and humid, but certainly, autumn is approaching in Japan. 

The perception of the flower in Japan is ominous because the lilies, whose bulbs are poisonous, were planted to keep moles and other animals away from buried bodies. Burial used to be common in Japan but currently, cremation is. 

Red spider lily 曼珠沙華

Lycoris radiata 彼岸花(ヒガンバナ)


(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

彼岸花(曼珠沙華)です。今日も蒸し蒸しですが、秋は確実に近づいています。彼岸花といえば不吉なイメージがありますが、日本で昔まだ土葬が一般的だった時代にモグラなどから遺体を守るために、毒性を持つ彼岸花を墓の周りに植え始めたのが理由。英語では red spider lily(赤い蜘蛛のユリ)。イメージ全然違います。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...