Four Colorful Daisies and Race in Japan デイジーと色と人種

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I didn't expect to see such beautiful color combinations in the nature!

White, salmon pink and pale orange
白、サーモンピンク、薄橙

White and cream yellow
白とクリーム色

Deep red and bright yellow
赤と黄

Pink, deep purple and orange
ピンク、紫、オレンジ

- White petals with a salmon pink and pale orange center
- White petals with a cream yellow center
- Red petals with a deep red and bright yellow center
- Pink petals with a deep purple center with yellow dots

It's incredible that such colors, i.e., the color of not only petals, but pistils and stamens, exist in the nature!! I love them all and their combinations, especially the first one, i.e., white, salmon pink, and pale orange, which is so delicate and elegant. (I need a salmon pink T-shirt to wear with white jeans this summer or next....!)

By the way, pale orange had been called "skin color" in Japan until crayon and colored pencil manufacturers replaced it with "pale orange" in around 2000 due to heightened racial awareness. It's so scary to think that human skin color was always pale orange for Japanese people until not long time ago (or even now), which made me realize how ignorance can make people stupid.

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

色は一色でも綺麗ですが、組み合わせるともっと綺麗です。1プラス1は2ではなく無限です。

最初の写真の「白、サーモンピンク、そして薄橙」が特に好き。初夏になったらピンクのTシャツとホワイトデニムが着たいです!(今年は無理か。。。)

ところで薄橙って昔「肌色」だったんですよね。地味なようで実は結構深刻な話です。無知って恐ろしいです。自戒の念を込めて。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...