Green and Purple Hellebores Are in Bloom! 緑と紫の寒芍薬

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

Greenish yellow, an unusual color for flowers, caught my attention. They are hellebores!

Yellow and green hellebores 黄色の寒芍薬

Then, on the following day, I found the purple ones (below). What a lovely surprise! But there is another surprise. What look like green or purple petals, which are so beautiful and transparent, are not petals but sepals. It's like flowering dogwoods, i.e., what look like petals are not petals, but are modified leaves called bracts.

Purple hellebore from below 紫の寒芍薬

They are called "winter peonies" in Japan and often used in tea ceremonies. Speaking of peonies, I went to the peony garden in Ueno, Tokyo this January (click here to see 27 types of peonies). That was before the breakout of the coronavirus pandemic, and nobody expected this chaos, including myself....

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

寒芍薬(クリスマスローズ)です。黄緑色が目を引きました。すると翌日、紫も発見! 両方とも日本的な色ですね。茶席に使われるのも納得です。そして花びらに見えるのは実は萼片。ハナミズキの花びらに見えるのが実は総苞なのと似ています。

芍薬も牡丹も英語では「peony」。この1月に上野牡丹園に行ったこと(27種類の牡丹はこちら)を思い出しました。コロナウィルスのことなんて知りもせず、のんきに楽しんでいた頃が懐かしいです。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...