Maple Samara 楓(かえで)の翼果

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

This looks like Doraemon's Hopter, or a bamboo copter or bamboo dragonfly, doesn't it? This is a maple samara (i.e., maple tree fruit). So cute!!  

A maple samara 楓の翼果

Many Hopters! タケコプターがいっぱい!

Maple tree fruits かえでの実


Still green まだ青い

Can you see the propellers? プロペラ見えますか?

Japanese maple trees are very popular for their beautiful autumn leaves, and people go and see maple trees in fall, but they don't know what they're missing! Maple trees have not only beautiful leaves but also cute Japanese maple berries I wrote late March and these fruits! 

Before the pandemic, I went to Kyoto where there are many temples and shrines famous for fall leaves once or twice a year. After Covid-19, I'll definitely go there again but during the off season to see the cute berries and these "Hopters🚁"😉    

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

楓(かえで)の翼果です。「翼果」というのは果皮の一部が平らな翼状に発達した果実。知りませんでした😅 楓というと紅葉が有名ですが、3月末に書いた楓の実、そしてこの翼果もカワイイです。

コロナの前は年に1~2回京都に行ってました。コロナが終わったら今度はオフシーズン(紅葉と桜の時期以外)の京都で楓の実と「タケコプター🚁」ならぬ翼果を見に行こうと思います😉

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...