Japanese Maple - Not only Leaves But Berries are Beautiful😊 楓 - 紅葉だけじゃないのよ😊

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

In Japan, acer palmatum or maple usually attracts attention in autumn when the leaves turn red. But look at the color contrast between the green leaves and the red berries!!! 

Acer palmatum berries 楓の実

Japanese maple fresh spring leaves!! 春の緑もいいね! 

The red and green contrast is eye-catching 緑と赤の対比が目を惹きます


Japan has a long history of appreciating the beauty of red maple and other leaves in autumn. People love red fall leaves so much that they call fresh green leaves "blue red fall leaves." This is so wrong in two ways!! But there are reasons. 

First, as I said, Japanese people have appreciated the beauty of red autumn leaves too long to forget the red color even when looking at spring green leaves. 

Secondly, Japanese used to call green and blue things both "blue," so they still call some green things blue, such as "green light" and "green apple," "blue light" and "blue apple."

Whether blue or green, the spring maple leaves are so beautiful, making us happy and cheerful and me skipping😉!!  

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

楓の実です。ちっこいのに真っ赤。存在感が只者ではありません。緑とのコントラスも最高です。秋の紅葉もいいですが青もみじを見るとスキップしたい気持ちになります😉

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Wintersweet (Chimonanthus Praecox) ソシンロウバイ(蘇秦蝋梅)

英語の後に日本語が続きます。 It was a surprise to me to see wintersweet starting to bloom but it was because I didn't know it flowers from November to...