Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These cone shaped things are "yuki tsuri" at the Hama Rikyu Garden. Yuki tsuri is a Japanese technique to protect trees from heavy snow with straw ropes that are attached to the ends of the tree's longer branches. The technique is commonly seen in the Hokuriku region where it heavily snows, such as Kanazawa city, while in Tokyo where it rarely snows, yuki tsuri functions more as a seasonal decoration. The yuki tsuri, the blue sky and the skyscrapers created a surreal contrast.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in CENTRAL Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
Yuki Tsuri - Japanese Way to Protect Trees from Snow 雪吊り(ゆきつり)
Prunus Mume cv. Yae Kanko 八重寒紅(ヤエカンコウ)
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These are the flowers of prunus mume cv. "yae kanko" at the Hama Rikyu Garden. It's been a long time since I last saw such colorful flowers.
These are the flowers of prunus mume cv. "yae kanko" at the Hama Rikyu Garden. It's been a long time since I last saw such colorful flowers.
The flowers are often used for New Year decorations in Japan because they're gorgeous, i.e., double flowered and bright pink, and bloom from mid December to mid January, earlier than other prunus mume, which generally bloom from late January to late April.
The Hama Rikyu Garden, about 62 acres, was built by Tsunashige Tokugawa in 1654 on reclaimed land from Tokyo Bay. The garden was transferred to the Imperial Household Agency in 1870, then to Tokyo in 1945 and opened as a public garden in the following year. You can always enjoy some flowers/plants from cherry blossoms to autumn foliage in the garden.
Sontaku - A Town Where You Can't Have a Dog in Japan 忖度に関する考察 No.4 奈良御霊神社周辺は犬を飼えない?
英語の後に日本語が続きます。
Are you considering moving to Japan? And do you have or want to have a dog? If so, you should avoid Yakushido town, i.e., the area around Goryo Jinja shrine, in Nara.
Skimmia Japonica (Japanese Skimmia) 深山樒(ミヤマシキミ)
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These are the flower buds of skimmia japonica or more commonly known as Japanese skimmia. These buds open to tiny fragrant white flowers in March to May, but the leaves and fruits are toxic (containing alkaloids), and this is suggested in the name "skimmia." The term "skimmia" is derived from the Japanese words "ashiki mi," which means "bad fruit."
But the plant has another name "oku ryou" in Japan, meaning 100,000,000 ryou because the fruits are bigger than those of ardisia crenata (Christmas berry), which is called "man ryou" or "10,000 ryou." Ryou is a unit of weight and currency used in Japan and other Asian countries.
These are the flower buds of skimmia japonica or more commonly known as Japanese skimmia. These buds open to tiny fragrant white flowers in March to May, but the leaves and fruits are toxic (containing alkaloids), and this is suggested in the name "skimmia." The term "skimmia" is derived from the Japanese words "ashiki mi," which means "bad fruit."
But the plant has another name "oku ryou" in Japan, meaning 100,000,000 ryou because the fruits are bigger than those of ardisia crenata (Christmas berry), which is called "man ryou" or "10,000 ryou." Ryou is a unit of weight and currency used in Japan and other Asian countries.
Edgeworthia Chrysantha (Oriental Paperbush) 三椏(ミツマタ)
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These are the flower buds of edgeworthia chrysantha or more commonly known as oriental paperbush. The plant is a kigo for early spring. Kigo is a word or phrase associated with a particular season used in traditional forms of Japanese poetry, such as haiku. So for me, oriental paperbush buds always herald the arrival of spring (although it's coldest in January and February in Japan).
These are the flower buds of edgeworthia chrysantha or more commonly known as oriental paperbush. The plant is a kigo for early spring. Kigo is a word or phrase associated with a particular season used in traditional forms of Japanese poetry, such as haiku. So for me, oriental paperbush buds always herald the arrival of spring (although it's coldest in January and February in Japan).
The plant is used to make Japanese paper and bank notes. Because of its importance, oriental paperbush is depreciated over five years as a depreciable asset under Japanese corporate tax law😊.
Kuromame (Sweetened Black Soybeans for New Year) 黒豆(クロマメ)
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Japanese people eat osechi dishes at New Year. Osechi dishes are are traditional Japanese New Year foods consisting of a variety of dishes including the following:
Japanese people eat osechi dishes at New Year. Osechi dishes are are traditional Japanese New Year foods consisting of a variety of dishes including the following:
- Datemaki, sweet rolled omelet mixed with mashed shrimp. It symbolizes scholarship and culture.
- Kamaboko, broiled fish cake. It symbolizes the rising sun.
- Kazunoko, marinated herring roe, symbolizing a wish for an abundant harvest and fertility. Kazu means "number" and ko means "child."
- Kobumaki, sweet soy-flavored rolled kobu (kelp) stuffed with a piece of salmon. It's associated with the word yorokobu, meaning "joy."
- Tazukuri, dried sardines cooked in soy sauce. It literally means "rice paddy maker," symbolizing a bountiful harvest.
- Zouni, a soup of mochi rice cakes in clear or miso broth.
- Nishime, various vegetables (e.g., Japanese taro, carrot, burdock, lotus root, kelp, shiitake mushroom) simmered in clear broth.
- Kuromame, black soybeans simmered in sweet and savory sauce, symbolizing a wish for health. Mame means "health."
This year I made the last three, i.e., zouni, nishime and kuromame, and I took pictures of kuromame because the black color of the beans is so beautiful and it took two days to make it, i.e., one day to soak black beans in water and seven hours to simmer them! But of course, it was worth it!
Many Japanese people make resolutions at New Year. My resolution this year is to make roast beef and apple pie (using a store bought pie crust though)!
Ardisia Crenata (Christmas Berry) 万両(マンリョウ)
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These are the berries of ardisia crenata or more commonly known as Christmas berry at Atago Jinja shrine in Tokyo. Last December I found beautiful white coral berry (i.e., ardisia crenata f. leucocarpa) in my neighborhood. So this year, I really want to find YELLOW berry ardisia crenata (i.e., ardisia crenata f. xanthocarpa)😊!
These are the berries of ardisia crenata or more commonly known as Christmas berry at Atago Jinja shrine in Tokyo. Last December I found beautiful white coral berry (i.e., ardisia crenata f. leucocarpa) in my neighborhood. So this year, I really want to find YELLOW berry ardisia crenata (i.e., ardisia crenata f. xanthocarpa)😊!
2022 is the Year of the Tiger! 今年は寅年だ!
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
This is a bell made of clay I bought at Atago Jinja shrine in Tokyo. It's so tiny (3 cm) and you know what? It's a tiger, i.e., the Japanese zodiac sign of 2022. Its worried face is so lovable!
In Japan, people born in the year of the Tiger (i.e., those born in 1914, 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, or 2022) are said to have the following personality:
This is a bell made of clay I bought at Atago Jinja shrine in Tokyo. It's so tiny (3 cm) and you know what? It's a tiger, i.e., the Japanese zodiac sign of 2022. Its worried face is so lovable!
In Japan, people born in the year of the Tiger (i.e., those born in 1914, 1926, 1938, 1950, 1962, 1974, 1986, 1998, 2010, or 2022) are said to have the following personality:
- Be positive
- Enjoy challenges
- Have a strong conviction
- Be persistent
- Be sociable
- Be stubborn
- Be restless
You think they're true? If not, believe what you want to believe! If you were born in the year of another zodiac sign and want to know your personality, read this post!
登録:
コメント (Atom)
Lesser Quaking-Grass (Briza Minor) ヒメコバンソウ(姫小判草)
英語の後に日本語が続きます。 Lesser quaking-grass (Briza minor) is native to Europe and came to Japan during the Edo period (1603-1868). The plant produce...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...