英語の後に日本語が続きます。
They're spikelets of big quaking grass (Briza maxima). This is BIG because they're bigger than
lesser quaking-grass (Briza minor). When seeing them for the first time, I thought they were some bugs. Its Japanese name is "
koban sou," which translates to "old Japanese gold coin plant." Old gold coins in Japan were oval, shaped like these spikelets.
 |
| 2026/4/22 |
 |
| 2025/4/27 |
 |
2025/4/25
|
 |
| 2023/4/30 |
 |
2023/4/30
|
 |
| 2023/4/30 |
 |
| 2022/5/17 |
 |
| 2022/5/17 |
 |
| 2021/5/12 |
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)小判草(コバンソウ)の小穂(しょうすい)です。最初見たときは虫かと思ったのですが、そうでないと分かってからは毎春探すようになりました。名前の通り、確かに小判🪙の形です。ちなみにこれより小型なのが
姫小判草。とってもちっちゃいです。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
0 件のコメント:
コメントを投稿