英語の後に日本語が続きます。
These are blue modhead hydrangeas in my neighborhood following pink and purple lacecap hydrangea, oakleaf hydrangea, red lacecap hydrangea, pink hydrangea, and white hydrangea. You may worry if I've taken all types of hydrangeas, but don't worry. I have at least two other types of hydrangeas in mind. The thing is if I have time to go there to photograph them.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers🌼 and bugs🐛 (and sometimes netsuke, i.e., miniature sculpture) that make you smile😊 (or so I hope)!! こんにちは。花や虫(そして時々根付)などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ に移行しました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)
英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus campanulata 'Yoko' or Yoko cherry, a child between cerasus x yedoensis '...
0 件のコメント:
コメントを投稿