Cerasus Sato-Zakura Group ‘Albo-Rosea’ Makino (Fugenzo cherry) 里桜 普賢象(サトザクラ フゲンゾウ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

This is cerasus sato-zakura group ‘albo-rosea’ Makino or Fugenzo cherry, another member of the sato cherry group and the ninth type of cherry I've found this spring following the eight below. 

Fugenzo cherry フゲンゾウ


Multi-petaled 八重咲き

The color ranges from bright to whitish pink 色はいろいろ

The cherry is called in Japanese "Fugenzo," meaning "the elephant🐘 with Samantabhadra on it," because the stamens of the flower look like the nose of that elephant (see the photo below). Do you see the similarity😄?

Do the stamens look like the nose of an elephant? 

Fugenzo cherry is a member of the sato cherry group as Ichiyo cherry is. They are siblings having the same mother Oshima cherry, and both have flowers in various pink colors as their mother Oshima cherry does. 

Another common feature of Fugenzo and Ichiyo cherry is that both are multi-petaled and this makes both blossoms look gorgeous.  


(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

里桜 普賢象です。物々しい名前です。由来は、花の中央から出ている雌しべの先端が曲がっていて、普賢菩薩の乗る白象の鼻に似ているためだそうです。象の鼻に見えますか🐘。。。

先日見かけた一葉桜も里桜で、一葉桜も普賢象も母親は大島桜。両方とも八重咲きで豪華です。この春楽しんだ桜を下にまとめました。ご興味あればご覧ください!
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...