Two Netsuke "Zhong Kui" 鐘馗の根付2つ

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

These 3 cm sculptures are both netsuke in the shape of the demon queller Zhong Kui on show at Tokyo National Museum. One was carved by Jugyoku from ivory in the 19th century and the other carved by Ryukei from wood also in the 19th century.

Netsuke in shape of demon queller Zhong Kui with a demon by Jugyoku (ivory)
鬼鐘馗牙彫根付(寿玉)
 
Netsuke in shape of demon queller Zhong Kui by Ryukei (wood) 鐘馗木彫根付(龍珪作)

Zhong Kui is a deity in Chinese and Japanese mythology, known as a vanquisher of ghosts and evil beings and reputedly able to command 80,000 demons.

In the current Japan, however, Zhong Kui is mainly known as "Shoki-san," a small sculpture placed on the roof of old wooden houses in Kyoto and Nara (so-called "machiya") to ward off evil sprits. I went to Kyoto and Nara twice a year before CIVID-19, but don't remember seeing one at all. So, I will go there definitely again after the pandemic to see Shoki-san. 

If you love netsuke, read the following posts, too!

Netsuke "Nue" (Legendary Monster😱)
Netsuke "Daruma"
Netsuke "A Tortoise with Hatchlings"
Netsuke "The Poet Hitomaro"

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
 


東京国立博物館鬼鐘馗牙彫根付(寿玉作)と鐘馗木彫根付(龍珪作)。両方とも19世紀の作品です。

鐘馗さんというと京都や奈良の町屋の屋根の上の魔除けの置物を連想するのですが、本来は鬼をも食べてしまう神様で、とっても怖い方のようです。

根付がお好きな方は以下の記事もどうぞ!


(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...