Netsuke "Catnap" 根付「うたたね」

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

Are you sleepy? Maybe that's because it's spring. If you're sleepy only when working, "Giddy Up!"

"Catnap" by Gyokusen Suzuki, ivory
 

This 3 cm tall sculpture is a netsuke "Catnap" carved by Gyokusen Suzuki from ivory, on show in Tokyo National Museum

A netsuke is a small carved ornament, especially of ivory or wood, worn as part of Japanese traditional dress as a toggle by which an article may be attached to the sash of a kimono. (Source: Lexico)

It was the first Saturday after the state of emergency had been lifted in Japan. But, as usual, few people were there, allowing me to enjoy the tranquil and serene atmosphere of the museum, making me sleepy...😪 

If you love netsuke/ojime, you will surely enjoy the following!
Netsuke "Nue" (Legendary Monster😱)

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

眠たいですか。春ですもんね。え?仕事中だけ眠たい?じゃあ「頑張れ!」

写真は東京国立博物館に展示されていた根付「うたたね」。鈴木玉泉作、象牙製です。緊急事態宣言明けの土曜日に久しぶりに行きました。いつものように人はおらず、その静寂な雰囲気に私もいつしか。。。😪

根付にご興味ある方は、以下の記事もどうぞ!

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...