Is Wild Strawberry Green Because the "Little Lady" Works From Home? 野イチゴが熟してないのは「おばあさん」のせい?

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

This is the only red wild strawberry I could find in my neighborhood...

Wild strawberry 野イチゴ


Still green まだ緑

Other strawberries are still green 他はまだ緑

Wild strawberry side by side with forget-me-nots 野イチゴと勿忘草

Wild strawberries are everywhere in a neighborhood park. Naturally I've been seeing the flowers for the last month, but I didn't notice the berries growing until recently. I love cooking and eating, so I googled and found they are edible😋!! 

But who owns the strawberries? Who should I ask if I can pick them? Tokyo or the ward where the public park is located? It's too much hassle, so I gave up eating them, but it's sad to just see strawberries ripen and rot. Also, what a waste from the "mottainai" spirit perspective! 

Wild strawberries always remind me of a Japanese picture book I read a long time ago, entitled "The Little Old Lady in the Strawberry Patch (Ichigo batake no chiisana obaasan)," making me imagine the little old lady holding a brush and painting strawberries red! Maybe these strawberries aren't red yet because she now has to stay home due to Covid-19😉

If you're interested in how you can use the term "mottainai," read this post!!

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

近所の公園の野イチゴが一つだけ色づいてました。野イチゴ食べられるんですね。試してみたい😋のですが、公園のイチゴなんでいろいろ決まりがありそうなのでやめておきます。(もったいない!)

野イチゴを見るたびに「いちごばたけのちいさなおばあさん」がイチゴをせっせと赤く塗っている様子を想像してしまいます。熟してないのはおばあさんが在宅勤務しなきゃいけなくなったからかもしれませんね😉!

「もったいない」という言葉の珍しい使い方にご興味ある方はこちらの記事もどうぞ!

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...