Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
They're Silene gallica or more commonly known as common catchfly, small-flowered catchfly, or windmill pink. I saw the flowers last year, but not this time of the year but in April. I saw henbit yesterday and sweet autumn clematis in November, both of which had flowers also out of season.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Creeping Daisy (Leucanthemum Paludosum) カンシロギク(寒白菊)
英語の後に日本語が続きます。 Creeping daisies are native to the western Mediterranean and relatively new to Japan, i.e., imported in the 1960s. Technicall...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...
0 件のコメント:
コメントを投稿