Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Maples are known for their beautiful autumn leaves, but don't you think these tiny flowers are as beautiful as the leaves?😊
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Cucumber Herb (Trigonotis Peduncularis) 胡瓜草(キュウリグサ)
英語の後に日本語が続きます。 Small plants have woken up from winter sleep. These are cucumber herbs (Trigonotis peduncularis). Cucumber herbs are native t...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...
0 件のコメント:
コメントを投稿