英語の後に日本語が続きます。
They're blueberry flowers. The wooden tag says so. I've seen the flowers several times, but never seen the berries. Why????
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Rose of Sharon (Hibiscus syriacus) 木槿(ムクゲ)
英語の後に日本語が続きます。 The hydrangea season is over and the mallow season has started in Japan. These are roses of Sharon (Hibiscus syriacus). Roses...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
0 件のコメント:
コメントを投稿