The plant is supposed to flower in April and May, but it still has several flowers. They're blue passionflowers (Passiflora caerulea). Their Japanese name is "clock plant" after the appearance, which resembles a clock.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in CENTRAL Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Two-Toned Mophead Hydrangeas 縁取りの紫陽花と上野(谷中)天王寺
英語の後に日本語が続きます。 In Japan, June is the month of rain and hydrangeas, and people across the nation enjoy their various types. Those in this pos...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...
0 件のコメント:
コメントを投稿