Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Flowers tell us a change in season, and these white and pink Camellia sasanqua told me that autumn would soon be over...
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
October Cherry Blossoms - Cerasus Subhirtella (Miq.) 十月桜
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Early this month, I read a post of @rieo_pomegranate23 about cherry blossoms blooming in October on the Instagram, and at that time I just let it go. About a week later, i.e., mid-October, however, I saw cherry blossoms or Cerasus subhirtella (Miq.) blooming in my neighborhood.
Early this month, I read a post of @rieo_pomegranate23 about cherry blossoms blooming in October on the Instagram, and at that time I just let it go. About a week later, i.e., mid-October, however, I saw cherry blossoms or Cerasus subhirtella (Miq.) blooming in my neighborhood.
Cerasus subhirtella (Miq.) or cherry blossoms in October 十月桜 |
Kintaro Candy is Cookie Cutter😁 金太郎飴はクッキーカッター😁?
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Do you know Kintaro or have you heard of Kintaro? Kintaro is a boy or popular figure from Japanese folklore. He was raised with animals by a mountain witch on Mount Ashigara. Look at Kintaro I drew below😁. He's so cute!
Do you know Kintaro or have you heard of Kintaro? Kintaro is a boy or popular figure from Japanese folklore. He was raised with animals by a mountain witch on Mount Ashigara. Look at Kintaro I drew below😁. He's so cute!
Number of Spots Matters! - "Good" Ladybird or 28-Spotted Potato Ladybird... テントウムシ?ダマシ?
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
I found this ladybird while walking around Tokyo National Museum.
I found this ladybird while walking around Tokyo National Museum.
White Morning Glory is a Mutant! 白いアサガオはミュータント!
Falling in Love With Golden Dewdrop Twice デュランタの実
Season of Fruits - Persimmon, Hassaku/Ponkan Oranges 果物の季節 - 柿、ハッサク、ポンカン
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
Autumn is the time of harvest!!
Autumn is the time of harvest!!
The Little Old Lady in the "Wild" Strawberry Patch 「蝦夷蛇苺(エゾヘビイチゴ)畑」の小さなおばあさん
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
What's this flower?
They are wild strawberries I found at a neighborhood park. I didn't expect to see such strawberries there because of the timing and the place. Wild strawberries fruit in winter or spring somewhere in the countryside, don't they?
These red fruits (not berries) reminded me of a Japanese picture book I read a long time ago, entitled "The Little Old Lady in the Strawberry Patch (Ichigo batake no chiisana obaasan)." The story is about a little old lady living in a strawberry patch whose work is to "color strawberries red🍓" and who got very busy one year because of earlier-than-usual flowering of strawberries. She hadn't finished the preparations for the coloring...
I don't have this book any more and had completely forgot about it until I saw these cute strawberries, but I read this heartwarming story many times and I want to read it again😉
What's this flower?
Two are ripe while two still green 赤と緑のイチゴ |
Cawaii! かわいいね! |
These red fruits (not berries) reminded me of a Japanese picture book I read a long time ago, entitled "The Little Old Lady in the Strawberry Patch (Ichigo batake no chiisana obaasan)." The story is about a little old lady living in a strawberry patch whose work is to "color strawberries red🍓" and who got very busy one year because of earlier-than-usual flowering of strawberries. She hadn't finished the preparations for the coloring...
I don't have this book any more and had completely forgot about it until I saw these cute strawberries, but I read this heartwarming story many times and I want to read it again😉
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
朝の散歩で見つけました。ゴーヤの花を見ていて何気に足下見たらちっちゃくのぞいてました。
「いちごばたけのちいさなおばあさん」をいう本を思い出しました。確か、苺畑にちっちゃなおばあさんが住んでいて、そのおばあさんのお仕事が苺を赤く塗ること🍓だったと思います。好きな絵本の一つで何度も何度も読みました。また読みたいです😉
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
Mini Bugs Hanging, Resting and Ready to Take-Off! ちっちゃい虫さん、集合!
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
I don't see flowers these days. Instead I often see berries and small bugs like these!!
All of these bugs are about 1cm long, so I would not have noticed had I walked as I usually do, but that day I got up before 5 a.m., so I had plenty of time to slowly walk to pay attention to each leaf and petal....
Walking allows me to appreciate things all around me and to restore myself in solitude... I like both and I need both....
I don't see flowers these days. Instead I often see berries and small bugs like these!!
Leafhanger? 落ちる? |
I'm busy having breakfast... 朝ごはん中です。。。 |
Another bug hanging on a firethorn berry... これも落ちる? |
Resting on a hibiscus leaf 芙蓉の葉っぱで一休み |
Ready to take off! 離陸します! |
All of these bugs are about 1cm long, so I would not have noticed had I walked as I usually do, but that day I got up before 5 a.m., so I had plenty of time to slowly walk to pay attention to each leaf and petal....
Walking allows me to appreciate things all around me and to restore myself in solitude... I like both and I need both....
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
最近花を見かけることが少なくなり、代わりにいろいろな実や虫を見かけるようになりました。
上の虫たち、みんな1センチぐらいです。普段だったら気づかなかったと思うのですが、その日は5時前に起きたので周りを見ながら歩く余裕がありました。
朝の散歩には二つ意味があります。花や虫たちと出会えること、そして一人になって自分を取り戻すこと😉 両方好きです。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
Spider🕷 is Angry With Me and I With Suga!!
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
I found this spider🕷 while walking in my neighborhood. Can you find it?
A spider in the center. Can you see it? 真ん中あたりのクモ、分かります? |
It was sitting on the web when I found it, and my presence might have upset it. The spider suddenly started running as if to scare me!!
I'm sorry. I didn't mean to scare you... ごめんなさい。怖がらすつもりじゃ。。。 |
So, I slowly backed away, apologizing in my mind for interrupting his or her breakfast....
The spider was mad with me, which makes sense because I did something that upset him, while I am angry with Prime Minister Suga, which also makes sense, because he's been avoiding accountability for his rejections of the appointments of six nominees for the Science Council of Japan. Suga only said that he'd made such a decision from a "comprehensive perspective," but what does the "comprehensive perspective" mean?
I'm mad also because nobody in the recent Liberal Democratic Party administrations has been accountable for their actions or inactions and most Japanese people have approved them by not going to vote. So, maybe I'm wrong to be mad with Suga. My anger should be directed towards those who only tweet complaints about the status quo but do not go to vote....
I've heard many Americans, especially Democrats, being the same, i.e., they express their opposition against the Trump administration but most do not bother to register to vote. I'm angrier with these people than I am with Trump supporters because the people I hate most are those who do nothing but complain to solve the problem...
I pray that Biden will win, which does not necessarily mean I support him. He's too old to lead a nation in the current circumstances, but much less bad than Trump....
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
近所で見かけたクモ🕷。写真撮ってたら怖がらせてしまったようであわてて後ずさりしました。朝ごはんの邪魔をしてしまったみたいです。。。
クモは私にご立腹ですが、私は6名を任命拒否した理由を説明しない菅さんに立腹😠 でもこれって結局日本国民の選んだ結果ですかね。。。 ツイッターばっかりで投票しない人が多いそうです。そしてアメリカでも、いろいろ言うけど投票には行かない人(特に民主党)が多いそうです。
私の怒りは菅さんではなく日本国民に向けられるべき?なんでしょうね😟
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
登録:
投稿 (Atom)
Cabbage White Butterfly モンシロチョウ(紋白蝶)
英語の後に日本語が続きます。 I thought it was a common grass yellow butterfly at first but it's not so yellow and its spots, which should be black, a...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...