Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
This is bougainvillea. I have heard of the flower many times, but I first saw it last week. The color pink is so bright, catching my eye!!
Bougainvillea ブーゲンビリア |
Pink "bracts" ピンクの「苞」 |
Cream yellow "petals"! 薄黄が花弁! |
I like flowers whose not petals but bracts are showy, like bougainvillea and flowering dogwood.
Bougainvillea was named after Louis Antoine de Bougainvillea, and it's called in Japanese also "bu-gainbiliya," Japanese pronunciation of bougainvillea, but it has other Japanese names. One is "ikada kazura," meaning a "raft vine" after the shape of the pink bract looking like a raft and the cream yellow petal a boatman. Another is "kokonoe kazura" or "multi-layered vine."
Bougainvillea was named after Louis Antoine de Bougainvillea, and it's called in Japanese also "bu-gainbiliya," Japanese pronunciation of bougainvillea, but it has other Japanese names. One is "ikada kazura," meaning a "raft vine" after the shape of the pink bract looking like a raft and the cream yellow petal a boatman. Another is "kokonoe kazura" or "multi-layered vine."
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
ブーゲンビリアです!聞いたことはありましたが見たのは初めて。色がホントに綺麗です!で気づいたことが一つ。私、花弁より苞が好きなようです。ハナミズキも苞が綺麗です。
ちなみに和名は筏葛(イカダカズラ)、九重葛(ココノエカズラ)。筏葛は苞を筏に、花弁を船頭に見立てています。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
0 件のコメント:
コメントを投稿