Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。
These are flowers of lespedeza or Japanese bush clovers. They've started to bloom again after going through this summer's intense heat. The lespedeza produce flowers from July to September but is a kigo or a season word associated with autumn, used in traditional forms of Japanese poetry, such as haiku, to indicate the season referred to in the poem. The summer is ending.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers🌼 and bugs🐛 (and sometimes netsuke, i.e., miniature sculpture) that make you smile😊 (or so I hope)!! こんにちは。花や虫(そして時々根付)などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ に移行しました。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)
英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus campanulata 'Yoko' or Yoko cherry, a child between cerasus x yedoensis '...
0 件のコメント:
コメントを投稿