Too Many Daffodils (Narcissus) スイセン(水仙)がいっぱい

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

One is beautiful. A few may make them look a bit gorgeous. But too many makes you chuckle, which occurred to me this morning. 

Daffodil (Narcissus) スイセン(水仙)


(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

一本だときれい。数本だと少し豪華。でもこんなにたくさんあるとね。。。 今朝、クスッとしてしまいました。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...