英語の後に日本語が続きます。
Some leaves are still green but that makes the perfect color gradients from green to yellow, orange and red. Autumn leaves are beautiful but more beautiful against the blue sky.
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in CENTRAL Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Monk's Cress (Tropaeolum Majus) ナスタチウム/キンレンカ(金蓮花)
英語の後に日本語が続きます。 I've been growing herbs recently but this is mainly to use them for cooking but I realize I can enjoy them aesthetically,...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...
0 件のコメント:
コメントを投稿