英語の後に日本語が続きます。
This is a bonsai tree made from Hong Kong kumquat (Fortunella hindsii Swingle) and a moss ball. I'm Japanese but have never grown a bonsai tree and never thought I would. Someone gave it to me and suddenly the responsibility to grow this bonsai has fallen on me. One of my New Year resolutions will be to keep it from drying out!
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers, plants, and bugs I saw in CENTRAL Tokyo, and sometimes art and Japanese culture that bring you a smile or make you think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Chinese Fringetree (Chionanthus Retusus) ヒトツバタゴ(一つ葉タゴ)/ナンジャモンジャ
英語の後に日本語が続きます。 These are flowers of a Chinese fringetree (Chionanthus retusus). The Chinese fringetree is native to China, Taiwan, Korea, an...
-
英語の後に日本語が続きます。 I read "A Pale View of Hills" by Kazuo Ishiguro a few years ago. The book was my second Ishiguro's book after...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 Is he being boiled to death? (This is a revised version of the story originally posted on Se...

0 件のコメント:
コメントを投稿