英語の後に日本語が続きます。
I've done research for the last week to identify these flowers but in vain and now have come to think they may be winter aconites (Eranthis pinnatifida) (although I'm still not certain). The winter aconite is called "
setsubun sou" in Japanese, meaning "
setsubun plant" after its flowering around the
setsubun day or February 3, i.e., the date before the beginning of spring on the lunisolar calendar.
Winter aconite means "grace," "brilliance," "smile" and "I dislike people." I don't understand what the last one means.
 |
2025/2/1 |
 |
2025/2/1 |
 |
2025/2/1 |
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
この1週間調べたのですがはっきりしません。でも多分セツブンソウ(節分草)のような気が。。。 節分の頃見かけたし。。。 花言葉は、気品、光輝、微笑み、人間嫌いだそうです。「人間嫌い」だけ意味が分かりません。
(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)
0 件のコメント:
コメントを投稿