Homemade Candied Pomelo Peels パール柑のピール

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

They're candied pomelo peels. I made them! Covid-19 has changed my life in several ways. I've started to take a morning walk and take photos of plants I find during the walk. I've also started to cook something I didn't before because of a long time to cook, like jam or peels. 

The peels are brownish orange because I always use brown sugar to sweeten food. I also eat brown rice and brown bread much more than white ones. Some say that brown food is healthier than white food, but that's not the reason I prefer brown food. I just like them. The thing is that it's difficult to find good rye bread at a reasonable price in Japan. I love a slice of rye bread with such peels and a black coffee!   

Candied pomelo peels パール柑のピール

They're brownish orange because of brown sugar 三温糖なので茶色 

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

パール柑のピールです。コロナの副産物でしょうか?家にいる時間が長いので時間のかかるものを作るようになりました。

三温糖を使うので色はあまりきれいではありません。でも茶色いものが大好きなので(玄米やライ麦パン)やっぱり今回も茶色のピールになってしまいました。

ホントはおいしいライ麦パンにこのピールをたっぷり載せてコーヒーと一緒に食べたいのですが、お手頃価格の黒パンってなかなか見つけることができません。。。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...