英語の後に日本語が続きます。
The contrast between the pale blue flower and the deep green leaf is so refreshing!
Hi! I'm Kei Narujima. This is a blog about flowers/plants🌼and bugs🐛, and sometimes art and unique Japanese culture that make you smile or think (or so I hope)!! こんにちは。花や虫、そして時々日本の文化などについて書いてます😊。税務英語については https://zeimueigo.blogspot.com/ をご覧ください。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
Japanese Maple Seeds 楓(カエデ)の種コプター
英語の後に日本語が続きます。 Japanese maple trees in my neighborhood have started to produce fresh green leaves and reddish green (or greenish red?) seeds...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is prunus persica in Tokyo National Museum . The branches weep down to the ground and the flow...
-
Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。 This is narcissus papyraceus or more commonly paperwhite, the fourth type of narcissus I've ev...
0 件のコメント:
コメントを投稿