Elaeocarpus Sylvestris (Woodland Elaeocarpus) ホルトノキ

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

These are the flowers and buds (4th photo) of elaeocarpus sylvestris or more commonly woodland elaeocarpus tree. The flowers and buds are both tiny, downward facing, and cute! 

The tree is called "Portugal tree" in Japanese because Gennai Hiraga (1728 - 1780), a famous Japanese pharmacologist, student of Rangaku (i.e., western learning), physician, author, painter and inventor (in short, a genius!) in the Edo period, mistook this tree for an olive tree, which was then called "Portugal tree." Even Homer sometimes nods. Gennai isn't an exception😉

Flowers of elaeocarpus sylvestris ホルトノキ

Woodland elaeocarpus ホルトノキ


Buds of woodland elaeocarpus ホルトノキの蕾

  
(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

「ホルトノキ」です。平賀源内が、この木を、当時「ポルトガルの木」と呼ばれていたオリーブの木と間違ってしまい、「ポルトガルの木」→「ホルトノキ」となったそうです。弘法も筆の誤り。源内も例外ではないようです😉

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...