Netsuke "Animal Trail" 根付「けものみち」

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

This 3 cm sculpture is netsuke titled "Animal trail" on show at Tokyo National Museum. It was carved from boxwood by Zanmai Onosato. The boar with a monkey on its back is so cute!!  

"Animal trail" (or "game trail") is a title for not only this netsuke but also a novel by Seicho Matsumoto, one of the most popular crime authors in Japan, in which the protagonist, a young woman who lives with her bedridden husband, ends up killing the husband and others, then ultimately being killed herself. The novel obviously compares her and the other characters to animals or beasts, but that's wrong or sarcastic, isn't it? Animals are far better and smarter than humans. If you love netsuke, read the posts listed under the photos, too!! 

"Animal trail" by Zanmai Onosato, boxwood 「けものみち」小野里三昧 黄楊 


Netsuke "Nue" (Legendary Monster😱)
Netsuke "Daruma"
Netsuke "A Tortoise with Hatchlings"

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)
 
東京国立博物館の「けものみち」、小野里三昧作、黄楊製です。猪がサルをおんぶしているのでしょうか。可愛いです。

「けものみち」というと、松本清張の「獣道」を思い出します。登場人物が全員「獣以下」というのがとっても印象的で大好きな話の一つです。

ただ「獣」の方が人間よりよっぽど賢く、まともに生きていると思うのは私だけでしょうか。嘘をついてばかりの最近の政治家を見ていると怒りを通り越して哀しみを覚えます。

根付がお好きな方は以下の記事もどうぞ!


(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...