Red, White and Pink Lagerstroemia Indica (Crape Myrtle) 赤白ピンクの百日紅(サルスベリ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

The flowering season of lagerstroemia indica or crape myrtle has come in Japan. Crape myrtle is various in colors and sizes. The flowers in my neighborhood are red, white and pink. Some trees are just one meter tall while others five meter tall. 

Crape myrtle has two Japanese names. One is "monkeys slip," because it's (said to be) so slippery that monkeys could slip and the other "blooming for one hundred days" because the trees bloom for a long time. So, I'm going to enjoy the flowers for one hundred days and hope you enjoy these photos. By the way, the trees will have small dark brown berries in autumn!!   










(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

最近至る所に百日紅の花が咲いてます。赤、白、ピンク、大きさも1メートルぐらいから5メートルぐらいまで様々です。

サルスベリの花はその名の通り、長い間楽しめます。そしてその後は可愛い実が生ります。どちらも大好きです。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Grasshopper (Atractomorpha) オンブバッタ(負飛蝗)

英語の後に日本語が続きます。 These are grasshoppers. Simple and clear. The issue is, however, their relationship. For example, a man passing by me taking ...