Can Dried Radish Strips Be Italian? イタリア風切り干し大根

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

I found this in the sink, completely forgetting about it...

What's this? 何でしょう?

From above and a little afar 上から、少し遠くから

This creamy white round thing with many holes is the underground part of enokidake mushroom! (Click here if you want to see the entire mushroom before being cut.) And I made a dish using this mushroom and dried radish strips (below)!

Dried radish strips ご存じ、切り干し大根

And voila!! Below is "kiriboshi daikon," a traditional Japanese dish of dried radish strips, enokidake mushroom, radish leaves and konbu.  

A traditional Japanese style "dried radish strips" dish
切り干し大根の煮物!

The dish "kiriboshi daikon" is one of my favorite dishes. It has low calories and contains a lot of dietary fiber. You know what this means, don't you😁? But having the same dish almost everyday bores me, so I sometimes make an Italian-style "dried radish strips" dish like below!

An Italian style dish? イタリアン切り干し大根♬

This Italian dish of dried radish strips is more reddish because its recipe is as follows:

Ingredients: dried radish strips, olive oil, canned tuna, garlic, green leafy vegetable (e.g., bok choy or spinach), tomato juice, chicken stock powder

1. Soak dried radish strips in water to soften. (The time depends on the degree of chewiness you prefer.)
2. Put a little olive oil in a frying pan and heat.
3. Add the soaked dried radish, garlic, canned tuna, and whatever green vegetables, and stir-fry them until they soften.
4. Add chicken stock powder and tomato juice, and simmer gently. 

I do not know whether dried radish strips are available outside Japan, but if you cat get it, you should try cooking them with whatever you like, such as pork or spinach. Oh, one last thing! Don't forget to soak them in water for a while or you end up eating hard-to-chew radish strips, though I like a little chewy texture.

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

シンクに転がっていたエノキの根元。切り干し大根と煮付けたことすっかり忘れてました😅。

切り干し大根はほぼ毎日食べるんですが、飽きてしまった時期があり、うちではイタリアン風切り干しも作ってます!切り干し大根をにんにく、ツナ缶、青菜(写真は青梗菜)をオリーブオイルで炒めて中華だし(チキンだし)で味付けして、トマトジュースでちょいと煮付ければ出来上がり!簡単で美味しいです。

切り干し大根は食物繊維が豊富😆 女性の方、是非お試しあれ😋

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...