Quercus Glauca (Ring-Cupped Oak) アラカシの花と若葉 - あら、アラカシだったのね

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

The leaves that look like the head of Pteranodon first caught my eye, then something hanging from the tree like chains. And I recalled that the trees had my favorite acorns last winter. They're Quercus glauca or more commonly called ring-cupped oak or Japanese blue oak*.

I loved dinosaurs when I was a kid (although technically Pteranodon isn't a dinosaur). I'm not that into them anymore but still intrigued by reptiles. I don't know why... 

* Last winter, I mistook Quercus myrsinifolia (bamboo-leaf oak) for Japanese blue oak. They resemble each other very much. 

Quercus glauca leaves 粗樫の若葉

Flowers and leaves of ring-cupped oak アラカシの葉と花


(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

粗樫(アラカシ)の葉と花です。最初、プテラノドンの頭みたいな葉だなと思っていたら鎖状のもの(花)がぶら下がってきて、それで思い出したんです。確か去年の冬、カワイイ団栗が生っていた木だと。

子供の頃、恐竜(プテラノドンは厳密には恐竜ではないのですが)が大好きでした。今でもなぜかハ虫類に惹かれます。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Camellia Sasanqua (Sasanqua Camellia) サザンカ(山茶花)

英語の後に日本語が続きます。 Camellia sasanquas can be seen in many places in Tokyo, but I rarely see trees with so many, so pure white, double flowered s...