Japanese Mazus (Mazus Pumilus) トキワハゼ(常磐爆)

英語の後に日本語が続きます。

So cute and so hardy! These are Japanese mazus (Mazus pumilus). They stopped producing flowers in summer but have started to flower again as the weather gets cooler. Despite such tininess, the plant's seed pods burst🤯 open, which is why it's called tokiwa haze, meaning "evergreen burst." I want to see the bursts someday.    

9/27/2024

9/27/2024

4/30/2024

4/30/2024

4/30/2024

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

可愛くてたくましいです。トキワハゼ(常磐爆)です。気温が下がってきたせいでしょうか。また花を付け始めました。こんなにちっちゃいけど果実が爆ぜる🤯。だから名前も常盤。爆ぜる様子をいつか見てみたいです。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Moonflower (Ipomoe Alba) ヨルガオ(夜顔)

英語の後に日本語が続きます。 I said "Wow" and you would say so, too if you saw them. These are fruits of moonflowers (Ipomoea alba) but they loo...