Water Droplet 水滴

英語の後に日本語が続きます。

I used to think that you shouldn't/couldn't take a walk in the rain but when I said that to someone, he told me I could still enjoy a walk even in the rain with an umbrella. This didn't make sense to me at that time but it does now. Rain allows you to see something that can't be seen otherwise, like this. It's not a Swarovski diamond but it is as beautiful, isn't it?  

The rainy season hasn't started yet in Tokyo officially, but will soon as in most areas in Japan.   

2025/6/10

2025/6/10

2025/6/10

2025/6/10

(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

以前は雨の日は歩けないと思っていて、そのことをある人に話したら「傘持って歩けば」と言われました。当時は納得できなかったのですが、今は納得。雨の日って普段見えないものを見ることができるのです。そう、この水滴のように。スワロフスキーみたいでしょ。

東京はまだ梅雨ではないそうですが、もうそろそろですね。

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Plane Tree (Platanus) プラタナス/スズカケノキ(鈴懸の木)

英語の後に日本語が続きます。 Tiny, cream and red things scattered on the ground caught my eye. They're ribbon-shaped (so cute!), making me look up and...