Quercus Myrsinifolia (Bamboo-Leaf Oak) 白樫(シラカシ)

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

These are the acorns are quercus myrsinifolia or more commonly known as bamboo-leaf oak. They're 1 cm in diameter, looking like tiny spinning tops! 

In Japan, children spun tops especially during the New Year's holiday. The lyrics of "New Year's day," i.e., a Japanese nursery rhyme, also include "Children spin tops during the New Year's holiday♬," so I assumed that tops were Japanese toys. I was surprised that they originated all over the world independently (Source: Wikipedia).    

Acorns are all called "donguri" in Japan regardless of the tree type, so bamboo-leaf oak acorns and lithocarpus edulis or Japanese stone oak acorns are both called "donguri" in Japan. According to images on the internet, bamboo-leaf oak acorns will be longer to ultimately look like Japanese stone oak acorns. I look forward to seeing their growth.  

Acorns of quercus myrsinifolia 白樫の実

Acorns of bamboo-leaf oak シラカシのドングリ

Tiny! ちっちゃい!


(If you wish to post your comment but don't have a Google account, select "anonymous" from the drop down menu titled "comment as"!)

白樫(シラカシ)の実、団栗です。ちっちゃい独楽みたいでとってもカワイイです!

日本ではブナ科の実は全て団栗なので、馬刀葉椎(マテバシイ)の実も団栗。シラカシの実ももうじきマテバシイの実のようにいわゆる団栗の形になるようです。楽しみです😊

(Google アカウントを持ってない方は、コメント記入後に「Google アカウント」をクリックし、「匿名」か「名前/URL」を選択してからご記入ください!)

0 件のコメント:

コメントを投稿

Bumblebee マルハナバチ(丸花蜂)

英語の後に日本語が続きます。 I often mistake horseflies for bees, but I believe this is a bee, maybe a bumblebee!!?? If so, it's my first time to see ...