Menopause - Chinese Medicine 六君子湯

Japanese follows English. 英語の後に日本語が続きます。

As I wrote in another post, Sachiko was hospitalized because of anemia and had to go through many procedures including gastroscopy. Fortunately nothing wrong was found with her stomach, but she still felt sick while and after eating. During a consultation with her doctor, she explained the symptom and was told that it might be due to menopause and given this Chinese medicine, rikkunshito, a Chinese medicine for those with nothing wrong with their stomachs (i.e., no tumor) but gastric disorders. Amazingly, it started to kick in right after taking it!

以前にも書いたが、幸子さんが貧血で入院した。幸いなことに腫瘍等の深刻な病気は見つからなかったが、貧血が治っても吐き気は治まらず、そのことを医者に話したところ、更年期障害による胃腸機能不全ではないかということになり、処方されたのがこの漢方、「六君子湯」である。驚いたことに飲んだ直後から効き始め、吐き気は治まった!


0 件のコメント:

コメントを投稿

Autumn or Winter Leaves 冬の紅葉

英語の後に日本語が続きます。 Autumn is over in Japan and so autumn leaves are over but there are still red leaves here and there. Autumn (or winter) leave...